یادداشتی ناتمام در باب هویت و حقیقت انسان

سنت چیست؟
پیش از هر سخن دیگر باید معنای « سنت » را از « عُرف و عادت » جدا کرد. هر آنچه که صورت عُرف و عادت می یابد، نسبت خویش را با حقیقت خود از دست می دهد و مثل میوه ای که از شاخه جدا شود، در معرض فساد واقع می شود. عادت عمل را از درون می خورد و می پوساند. ترادیسیون در ظاهر جز مجموعه ای از آداب و رسوم و عُرف و عادت نیست. یعنی آن کس که از بیرون با سنت مواجهه می یابد و آن راهمچون مورد و متعلّق شناسایی خویش می بیند، نمی تواند ربط این آداب ظاهری را با حقیقت ثابت و فرا تاریخی آن در یابد، حال آنکه سنت در واقع همین ثابتی است که هسته اولیه آداب و عادات واقع می شود. اگر می گویم « حقیقت فرا تاریخی »، برای آن است که مبادا با افتادن در دام واقعیتی که وجودش عین صیرورت و تغییر است از درک حقایق سرمدی بازمانیم.

این دعوایی که این روزها بر سر دین « ایستا » و « پویا » راه افتاده به نظر می آید که ریشه در تلقی برگسُن از دین و سنت داشته باشد. او دو گونه دین می شناسد که یکی دارای طبیعتی اجتماعی است و دیگری دارای طبیعتی روانی. او از آنجا که رابطه مناسک را با حقیقت اولیه سنت که یک « عطیه ازلی » است نمی شناسد، نوع اول را دین ایستا، بسته و متحجر می داند و نوع دوم را که در واقع جز یک تلقی فردی از امری موهوم بیش نیست، دینامیک، باز و نمونه متعالی دین می شمارد. با این نگاه اُبژکتیو و بدون تعرض به حقیقتِ سنت نمی توان معنای آن را دریافت. این تلقی برگسُن از دین و سنت در این روزگار عمومیت دارد. سنت در ظاهر جز مجموعه ای از عادات هیچ نیست، اما در واقع آداب و رسوم صورت محقق و تاریخی سرمدی هستند که فراتر از تاریخ برنشسته است. اُمم مختلف در هجرت به سوی خانه عتیق مواقیت مختلفی دارند. سنت را با این میقات می توان قیاس کرد. مقصد یکی است، اما میقات ها متعدد...

ادامه نوشته

هولوکاست افسانه نیست.

 1- این واقعه هولناك در فاصله زمانی بعد از ظهور حضرت مسیح (ع) و قبل از بعثت پیامبر اسلام (ص) در یمن اتفاق افتاده است:

«ذونواس» پادشاه یهودی یمن در جایگاه مخصوصی كه برای او تدارك دیده اند، نشسته است و خاخام های یهود، اطراف او به احترام ایستاده اند، مقابل جایگاه گودال های خندق مانند و عمیقی در زمین حفر شده و آتش سوزان و پرحجمی كه در گودال برافروخته اند تا چند متر بالاتر از سطح زمین زبانه می كشد. آن سوی میدان، جمع انبوهی از مردان، زنان و كودكان در حالی كه غل و زنجیر بر دست و پا و گردن آنها زده اند در محاصره سربازان و صاحب منصبان مسلح سپاه ذونواس به زانو نشسته اند. شیون زنان، ناله دردناك مردان و گریه سوزناك كودكان فضا را آكنده است. خاخام بزرگ یهود با اشاره «ذونواس» فرمان او را برای آخرین بار و با صدای بلند به اسرا كه جمع انبوهی از مردان و زنان و كودكان یمنی هستند، ابلاغ می كند... زمان واقعه قبل از ظهور اسلام است، مردم یمن آن روزگار از سال ها قبل به دین مسیح گرویده اند و اكنون «ذونواس» پادشاه یمن كه چندی است به آئین یهود درآمده، فرمان هولناك خود را از زبان خاخام بزرگ دربار خویش اعلام می كند؛... اسرا تنها دو راه پیش روی دارند، یا از مسیحیت اعلام انزجار كرده و به دین یهود درآیند و یا در آتش سوزان و پرلهیب بسوزند. اسرا، اما كه از پیروان پاكباخته مسیح (ع) هستند، دست از ایمان خویش برنمی دارند و بعد... به فرمان پادشاه یهودی، تمامی آنان را زنده زنده به درون آتش انداخته و می سوزانند... كودكان نیز، به جرم آن كه پدران و مادران آنها مسیحی مومن و خداپرست بوده اند، از زنده سوختن در آتش خشم پادشاه و خاخام های یهود در امان نمی مانند...  

ادامه نوشته

آیت الکرسی

Au Nom d’Allah, le Clément, le Miséricordieux

Allah! Point de Dieu que Lui, le Vivant, le Sustentateur. Ni somnolence ni sommeil n’ont de prise sur Lui. Lui appartient ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission? Il sait ce qu’ils ont devant eux et derrière eux, alors qu’ils ne cernent de Sa Science que ce qu’Il veut.  Son Trône comprend les cieux et la terre, dont le maintient ne Lui est pas une charge : Il est le Très-Haut, l’Immense. Pas de contrainte en religion, car la rectitude s’est bien distinguée de l’errance. Celui donc qui reniera le Tâghût et croira en Allah, aura saisi l’anse la plus solide   et snas fêlure; Allah est Celui qui entend et qui sait tout. Allah est le Maître des croyants : Il les fait sortir des ténèbres vers la lumière. Quant à ceux qui mécroient, leurs maîtres sont les Tâghûts : ceux-ci les font sortir de la lumière vers les ténèbres : ils sont les compagnons du Feu; ils y demeureront éternellement.

برجهای جهان

تور مجازی و بسیار جالب از برج ایفل : ازآقا مهران گل درآموزشگاه کیش!

 Découvrez Paris à travers une visite interactive et en très haute définition depuis un point unique : La Tour Eiffel
Autant de monuments, de musées, de parcs et jardins à portée d'un simple mouvement de souris۳۶۰ degrés merveilleusement mis en scène en deux versions autour du plus prestigieux des monuments parisiens

سرود ملی فرانسه

سرود مارسییز (La Marseillaise) نام سرود ملی کشور فرانسه است. این نام از نام شهر مارسی در فرانسه گرفته شده است. نام این سرود را در فارسی «مارسیز» و «مارسه یز» نیز نوشته‌اند. روژه دو لیل (Rouget de Lisle) افسر ارتش فرانسه و یکی از انقلابیون آن کشور در سده‌ی ۱۹ سرود تاریخی و مهیج مارسییز را سروده که پس از آن سرود رسمی انقلاب فرانسه و سپس سرود ملی کشور فرانسه شد.

                                                                        

 
Couplet I
Allons enfants de la Patrie
!Le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé, bis
Entendez-vous dans les campagnes
?Mugir ces féroces soldats
Ils viennent jusque dans vos bras
!Egorger vos fils et vos compagnes    
Refrain
Aux armes, citoyens
Formez vos bataillons
!Marchons, marchons
Qu'un sang impur
!Abreuve nos sillons
ادامه نوشته

bonne année

اگر دوست فرانسوی دارید یا دوست دارید کریسمس را به زبان فرانسوی تبریک بگویید میتوانید از این جملات استفاده کنید:



Que la Fête de Noël t'apporte tout ce que tu veux: Bien du plaisir et des surprises!

امیدوارم که در جشن کریسمس به هرچه می خواهی برسی لذت وغافلگیری دلنشینی پیش رو داشته باشی.

Meilleurs Souhaits de Joyeux Noël et Bonne et Heureuse Année

بهترین آرزوها برای کریسمسی شادوسالی خوب و خرسند

Que la paix et la joie de cette Fête soient avec vous tous les jours de l'Année nouvelle!

امیدوارم که آرامش و شادی این جشن تمام روزهای سال همراهت باشد

Que ce Joyeux Noël soit l'aube d'une année de bonheur.

امیدوارم که این کریسمس شاد طلوع سالی پر از خوشحالی باشد

Que le bonheur soit avec vous pendant Noël et pour toujours

امیدوارم که شادی در کریسمس و همه روزها همراه تو باشد

Il faut profiter de cette belle occasion pour faire de cette célébration un temps rempli de joie et d'amitié!

باید از این موقعیت خوب برای جشن گرفتن در زمانی سرشار از شادی و دوستی استفاده کرد

Que la paix et la promesse de Noël vous remplissent le coeur de joie

امیدوارم که آرامش و نوید کریسمس قلبت را سرشار از شادی کند

Que l'esprit de Noël soit avec vous aujourd'hui et tout au cours de la Nouvelle Année.

آرزو میکنم که روح کریسمس امروز و سراسر سال نو با تو باشد

Joyeux Noël!